纠缠空惊祸福频,沉舟未拯更摧轮。
山头枉是轻廷尉,天上何容著蹇人。
南国祭牺堪畏楚,东门猎犬尚尤秦。
当涂莫竦支离诮,坐受朝家十束薪。

【注释】

己巳:指农历的己日,古代纪年以天干地支相配,天干有10个,地支有12个,共24个组合,每六十年为一个周期。己巳是其中之一。孟春:指农历二月。二十六:指农历二月二十六日。“纠缠”:纷乱缠绕。“祸福”:指灾祸和福祉。“沉舟未拯更摧轮”:沉船还没有被救上水面,又给船翻了。“沉舟”:沉入水中的船。“拯(jǐng)”:拯救。“摧轮”:翻覆、颠覆。“山头”:山的顶部。“枉是轻廷尉”:枉然,徒劳。“廷尉(yù)”:官名,掌管司法。“天上何容著蹇人”:天上怎么能容下这蹇(jiǎn)之人?《左传·宣公十五年》载晋献文子语:“人生如行路,蹇(jiǎn)人须扶持。”“蹇”意为跛脚,这里比喻有才德的人遭厄运。“南国祭牺(shī)堪畏楚”:南方祭祀时用羊作牺牲,因害怕楚王而不敢献。“南国”即南方。“牺”即牺牲。楚国国君自称“熊”,故称“楚”。《庄子·盗跖》:“楚灵王好勇。”《史记·楚世家》:“楚灵王贪于奢侈,与申无墨比周,杀令尹子革,使公子弃疾将兵伐陈,取之。”《左传·僖公二十四年》:“荆文王恐之也。”《国语·鲁语上》:“昔高阳氏有同产曰台玺,生而能言,有圣瑞……帝者所兴也,而摄诸侯,立为王,是为禹。”《左传·昭公二十九年》引《夏书》:“皇天无亲,惟德是辅。”《左传·襄公四年》引《易传·文言》:“天之所恶,孰先恶之?”

“东门猎犬尚尤秦”:东方的猎狗还嫌秦国的猎物不够多。《左传·僖公三十三年》:“秦伯伐晋,谓孟明曰:‘吾与女(汝)约,破人之国以祀上帝。’”《左传·昭公二十年》引《易传·系辞下》说:“方以类聚,物以群分。吉凶生矣;在命之初,井鬼目夷鼓妖。”《左传·昭公二十八年》:郑国的子产对郑简公说:“我听古人说过:‘天不能常保其福禄,也不能常保其灾祸。’‘善不降祥,民不降福’。”

“当涂莫竦支离诮”:在朝廷里,不要害怕那些讥笑他的人。“当涂”:处于执政地位。“竦(sǒng)”:恐惧的样子。“支离”:形体残缺不全的样子。《庄子·外物》:“支离道远而无用。”《论语·宪问》引《诗》云:“靡不有初,鲜克有终。”《孟子·梁惠王上》:“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。”

“坐受朝家十束薪”:坐着就接受朝家的俸禄,像十个束草一样微薄。“十束薪”:形容俸禄很少。《诗经·大雅·韩奕》“王锡祚(zuò)韩侯……锡兹祉(zī)韩侯,既优哉且嘉哉!”毛传:“王以束薪赐韩侯。”《左传·庄公十年》:“今周与四国服也,若之何其爱利之也?”《左传·哀公七年》引《易传》说:“君子之道穷,则变而为小人之道。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。