秋来遥说洒烦襟,季虎昆龙伴啸吟。
弓影奋疑临酒释,荆枝欢意恋丛深。
仙山校籍催归传,宿馆销魂警曙砧。
我亦白头思共被,非君谁照急难心。
【译文】
深秋时节,我遥想你烦闷的心情,你的弟弟吴侍郎正在学府里请辞回家。
你的弓影仿佛在酒中奋起,好像要驱散烦忧,荆枝上欢歌的鸟鸣声似乎在依恋着深林中的小巢。
仙山校籍催人归传,宿馆销魂警曙砧。
我也白了头发,想着与你共被同眠。如果不是你,谁能够照亮我的急难心肠?
【注释】
次韵和:指作者应吴侍郎(名不详)的请求而写的诗作。
遥说:远道传来。
洒烦襟:谓心中烦闷。
季虎昆龙:季子和龙文,春秋时鲁国的公子季友和孔子弟子龙文,都是孔子的弟子,故用季虎、昆龙代称。
啸吟:长吁短叹。
酒释:酒意消释。
荆枝:荆条,即柳条,这里泛指树枝。
仙山:指传说中的神仙居住之地。
校籍:校书,指整理书籍。
宿馆:借宿于馆舍。
销魂:形容极度伤感悲伤。
我:一作“君”。
【赏析】
此为一首酬答诗。首联写自己因友人之请而赋诗,并遥想友人烦忧。颔联写友人之弟吴侍郎正在学府请辞回家,以表示对他弟弟的关切。颈联写自己对友人之弟的关心,并抒发自己对友情的珍视之情。尾联写自己在友人家中与友人共同度过时光,并表达对友情的珍惜之情。全诗语言朴实无华,但情感真挚热烈,表达了作者对友情的珍视之情。