林下一逢迎,幽人此养生。
歌嬉入尧壤,种树漏秦坑。
岁晏农囷实,宾欢野馔盈。
松黄浮晚酒,薇叶芼晨羹。
霜树榴房绽,阳畦药甲荣。
归轩且莫驾,孤月在山楹。
【注】
- 逢迎:指相遇。
- 尧壤:传说中的尧帝治理天下,让百姓耕种土地,安居乐业的地方。
- 种树漏秦坑:指种树时,不小心挖破了秦朝的陵墓。
- 岁晏农囷实:指年终时粮食丰收,谷仓充实。
- 宾欢野馔盈:指客人欢聚一堂,享用丰盛的食物。
- 松黄浮晚酒:指松树下,夕阳映照下,松黄酒泛着金光。
- 薇叶芼晨羹:指用薇叶做的早餐。
- 霜树榴房绽:指冬日里,树木结霜,榴花盛开。
- 阳畦药甲荣:指阳光照射下,药田里的庄稼茁壮成长。
- 归轩且莫驾,孤月在山楹:指回家的路上,不要驾车,因为月亮已经高挂于山间。
【译文】
林中一遇李生,此乃幽人养生之地。
歌声嬉戏,如进入尧帝治理的土地;植树造林,却不慎损坏了秦朝的陵墓。
年尾收获,粮仓丰满,宾客欢聚,野餐丰富。
松树下,夕阳下的金色酒液泛着光芒;薇叶做的早餐,清爽美味。
冬日里,树挂霜花,榴花绽放;药田里的庄稼茁壮成长。
回家的路上,不要驾车;因为月亮已经高挂于山间。
【赏析】
这首诗是诗人在李生的郊居作客时的即景诗。前八句写李生居所之幽静、环境之美以及李生的生活之道。后四句写李生生活情趣和田园风光。全诗描绘出一个清幽宁静,远离世俗纷扰的田园生活画面,体现了诗人对田园生活的向往之情。