昔爱灊川游,青林覆幽石。
道人携手行,萧然名山客。
谁知隋世路,譬如羁飞翮。
林皋未脱去,纷纷头欲白。
轻负皇人经,犹怀稚川策。
幸已弃韦带,远谢功名迹。
聊希闭关士,正苦身为役。
别来二千日,还丹应有术。
毋忘绛囊赠,使我升仙籍。
将酬金镮脆,青绫三万尺。
【译文】
寄赠舒州徐处土
过去喜爱灊川的游历,青林覆盖幽静的岩石。
道人携手同行,萧然名山的客人。
谁知隋代的道路,譬如被束缚的飞鸟。
林皋尚未离去,纷纷头上已白。
轻负皇帝的经书,犹怀稚川的计谋。
庆幸已经摒弃了官服,远谢功名的痕迹。
聊希望闭门不出,正苦身作百姓服役。
别来二千日,还丹应该有术。
不要忘记绛囊赠送,使我升仙籍。
将酬金镮脆,青绫三万尺。
注释:
昔爱:过去喜爱
灊(qián)川:今安徽省潜山县。
道人:指道士。
携行:手牵手地行走。
萧然:闲适的样子。
羁飞翮:比喻束缚自由的鸟。
脱去:脱离,离开。
纷纷头:形容头发花白。
负:承担。
韦带:指官服。
稚川:张良字稚子。
幸:庆幸。
闭关:闭口不言,隐居不仕。
苦身:辛勤劳动。
绛(jiàng)囊:红袋子。这里指赠送的信物。
升仙籍:进入神仙行列。
金镮(huán):古时用金制成的环形佩饰,也指金环。
脆:清脆悦耳的声音,这里指琴声。
青绫:青色细密的丝织品。
【赏析】
这首七律是诗人在元和十年(815)秋,辞官后寄往舒州刺史徐凝的诗,是酬答之作。全诗以“别”字统摄全篇,表达了诗人对徐凝知遇之恩的感激与思念之情。
此诗首四句写自己当年对徐凝的赏识及后来徐凝对自己知遇之恩的感激。首句写自己当年喜爱灊川的游览;次句写道人携手而行,说明自己当时的身份是道士;第三句写自己当时的身份是名山游客。第四、五句写自己对隋朝世路的感慨,暗喻自己当时的处境如被束缚的鸟一样无法展翅高飞,又如被束缚的马一样不能自由行动。第六句写自己对官场生活厌倦,不愿做官员,只想归隐山野。第七、八句写自己庆幸弃官而去,远离功名利禄,并表示自己愿意为徐凝效微薄之力。最后两句写自己与徐凝分别以来已有二千多天了,自己仍不忘报答徐凝的深情厚意。最后两句写自己与徐凝分别以来已有二千多天了,自己虽已弃官而居山野之中,但仍不忘报徐凝的深情厚意。最后两句写自己虽然已与世隔绝,但仍然不忘报答徐凝对自己的一片深情厚意。最后两句写自己虽然已与世隔绝,但仍然不忘报答徐凝对自己的一片深情厚意。最后两句写自己的心愿,希望徐凝能早日得到仙人之术,使自己得以升入仙界,永远不再回到这个人间。整首诗表达了诗人对徐凝的感激之情。