玉露金风刮夜天,疏桐缺月耿窗前。
十诗未尽穷愁志,说与家僮汝自眠。
【注释】
秋怀:秋夜的情怀。
玉露金风:秋天的寒气和凉爽的风。
刮:吹动。
夜天:夜幕,天空。
疏桐:稀疏的梧桐树。
缺月:残缺不全的月亮。
耿窗前:映照在窗前的月色。
十诗:十首诗。
穷愁志:抒发穷愁的志向。
说与家僮:让家僮知道。
汝:你。
自眠:自己睡去。
【译文】
秋风劲吹,夜幕降临,玉露金风吹过,月光也变得清冷。窗外稀疏的梧桐树,月光照射在窗前,显得格外清晰。十首诗未尽,我抒发了穷愁的志向,告诉家中的小童,让他自己去睡觉吧。
【赏析】
《秋怀》是宋代诗人黄庭坚创作的一首七言绝句。全诗四句,前三句写夜景,第四句抒胸中的忧愤。“玉露金风”点明节候,“刮”字状秋风之劲,“夜天”则点明节令;“缺月”二字,点出节物,又以“窗前”二字,点出时令;“十诗”二字,点明题旨,而“未尽”,又暗示了胸中郁结的心事。末句直抒胸臆,语极沉痛。
此诗起首两句,写景如画。玉露金风,飒飒有声,其势劲急,其势凌厉,使人顿生寒意。夜半时分,明月高悬,但见一弯残月,挂在稀疏的梧桐树上,其形单影只,令人凄然。这两句看似写景,实则寓情于景,借景抒情,表达了诗人对国事的担忧,对朝廷的不满。这种忧国忧民之心,正是此诗的主旨所在。
第三句,诗人由写景转向抒情。他看到“十诗未尽”,心中不禁涌起了一股豪情壮志。他决心要为国家、为民族、为自己的亲人、朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人和朋友、亲人的朋友
第五句,“说与家僮”,将情感推向高潮。他深知自己的理想不能实现,于是决定把这份忧虑告诉家人,让他们一起分担这份痛苦。然而,他知道自己的家人并不能完全理解他的想法,因此只能选择将这份忧虑告诉家中的小童。小童虽然年纪小,但他却能够理解这份忧虑,因此诗人便选择了告诉他,让小童自己去面对。
整首诗语言简练明快,意境深远,情感真挚,充满了对国家的忧虑和对理想的追求。