毛如霜雪眼如朱,耳角方齐三尺馀。
状异不将耕旷土,性驯宜用驾安车。
水边牧处龙能扰,月下牵时兔可驱。
从此洛阳图㡠上,丹青人更着功夫。

这是一首咏物诗。诗人借白牛的毛色、眼色和角的大小以及性格特点,赞美它的外形美,表现了对这种良种牛的喜爱之情。

谢宋推官惠白牛 —— “谢”:致意;“宋”:即宋之问,唐代著名文学家;“推官”: 唐时地方高级长官的副职称;“惠”:赠与;“白”:指白牛;“牛”:指牛名。全句是说:我谢宋推官赠送我一头白牛。

毛如霜雪眼如朱,耳角方齐三尺余。——牛的毛色像冬天的霜雪一样洁白,眼睛像煮熟了的红色朱砂一样鲜艳,两只耳朵和两角正好各长三尺有余。注释:霜雪:白色,比喻白色的毛色。朱:深红,这里形容眼睛的颜色。方齐:正好相等。三尺:约一尺半,这里用来形容角的长度。赏析:此四句写牛的外形。首句以比喻突出毛色的洁白。次句以对比突出眼睛的明亮。三句写角,用“方齐”二字点明角的长短合乎标准。

状异不将耕旷土,性驯宜用驾安车。——虽然它不同一般耕田牛那样野性难驯,但它却十分驯良温顺,适宜于驾驭在宽敞平坦的大道上行进的车子。注释:状异:外貌特殊。旷土:宽阔的土地。性驯:性情温和。驾车:指驾驭马车。安车:宽大平缓的车。赏析:此二句写牛的驯良温顺。前句写其外表不同,后句写其性情温和。

水边牧处龙能扰,月下牵时兔可驱。——牛在水边的牧场上可以吓走蛟龙,在月光下牵引时还可以赶走兔子。注释:牧处:放牧的地方。龙扰:蛟龙害怕逃跑。月下:月光之下。牵时:牵着跑的时候。赏析:此二句写牛的本领非凡。前句写牛能吓走水中蛟龙,后句写牛能赶跑天上兔子,显示了牛的力量之大、本领高超。

从此洛阳图㡠上,丹青人更着功夫。——从现在开始,人们就把它作为洛阳画中牛的形象,画家们就要更加努力地作画了。注释:洛阳:洛阳市,古称洛邑。图中:画像里。丹青人:画家。更:更加。功夫:技巧。赏析:此两句是承上启下的过渡语,由牛的本领写到牛在画中的出现,说明人们已经把牛作为画中牛来描绘了。接着自然过渡到下一句,即画家们要更加努力作画。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。