旋扫飞花煮玉尘,一杯聊饷作诗人。
未知折脚铛中雪,何似浮蛆瓮里春。
【注释】
旋扫:随即清扫。折脚铛(chēngdòng chēng):有裂缝的锅。浮蛆:指蛆虫,喻春蚕或小动物之类。瓮:古代的一种陶制容器。诗人在雪中烧茶煮茗。
【赏析】
这是一首咏物诗,写诗人于冬日大雪纷飞之夜,烹雪煮茗,自得其乐的情景。首句点明时令是十二月二十九日。次句写烹茶煮茶的过程。“旋扫”二字写出了诗人对雪的不避不嫌,而“飞花”二字则把飘舞的雪花拟人化成飞舞的花瓣,使雪显得更美,也更有情趣。第三句写饮茶。“一杯聊饷作诗人。”言雪中烹茶,以解寒意,聊慰诗人之苦。第四句写雪与茶。“未知折脚铛中雪,何似浮蛆瓮里春。”“折脚铛”,指有裂痕的铁锅,这里用来比喻雪。“浮蛆”,指蛆虫,这里用来形容雪的洁白晶莹。诗人以“春”比雪,意在突出雪的纯净、洁白,同时也暗含着诗人对雪的喜爱之情。全诗语言质朴自然,意境清新优美,表达了诗人对大自然的热爱和赞美之情。