扇暍仁风广,蠲烦瑞露瀼。
万方沾润泽,安用沐兰汤。
【注解】
端午:农历五月初五,为端午节。帖子:古代皇帝赐给群臣的文书或书信。阁:指帝王居住的地方,也泛指高官显贵的住宅。扇暍(yè):扇风,消除炎热。仁风广:仁爱的风气广泛地传播。蠲烦(juān fán):除烦,解除烦难之事。万方:四方、各地。安用沐兰汤:哪里用得着沐浴兰汤呢?沐,沐浴。兰汤,一种用兰草熬成的药水,用来洗澡,可以祛病健身。
【赏析】
此诗是诗人对端午时节所赐的“端午帖子”的颂扬和赞美之情。
第一句“扇暍仁风广”,意为仁爱之风遍及四方,消除炎热。“扇”,动词,扇动;“暍”,同“热”,炎热之意。“仁风广”,意即仁爱之风广布于天下。
第二句“蠲烦瑞露瀼”,意在说免除了人们烦忧之苦,如瑞露一般滋润。“蠲”,同“除”、“免”等字相通,意为除去;“烦”,忧愁、烦恼;“瑞露”,吉祥的露水;“瀼”,湿润之意。
第三句“万方沾润泽”,意为全国各地都沐浴在恩泽之中。“万方”,泛指南北各方;“沾”,沾受、沐浴之意;“润泽”,恩泽,恩惠。
最后一句“安用沐兰汤”,意为哪里用得着沐浴兰汤呢?“安”,哪里的意思;“沐”,沐浴;”兰汤”,一种用兰草熬制的药水,用来洗澡,可以祛病健身。
整首诗通过对端午帖子的颂扬,表达了对君主仁爱政策的高度赞扬和感激之情。