嫩柳拖春眼眼愁,怨春人立柳边楼。
芳心已被流莺说,手撚花枝暗点头。
【注释】
嫩柳:刚发新芽的柳条。拖春眼眼愁,春天的柳条像人的眼着愁思一样。怨春:埋怨春光。人立柳边楼:站在楼上,眺望着春天的柳林。芳心已被流莺说:芳心已经被黄莺说尽了。手撚花枝暗点头:手捻着花枝,在暗自点头。
【赏析】
这是一首情致幽微的闺怨诗。首句“嫩柳拖春眼眼愁”,点明时令,写春天来临,柳树吐绿,柳絮飞飘,而闺中女子正对着柳枝发呆,心事重重,愁思满怀。次句“怨春人立柳边楼”,是写闺中女子对春天到来的反应。春天到了,她站在楼头望春,怨恨春光无情,使她不能如愿以偿。三、四句“芳心已被流莺说,手撚花枝暗点头”,是描写闺中女子的内心活动。她被黄莺的歌声所动,芳心早已被说破,但她仍然无法摆脱这种感情的折磨。最后“芳心”二句是写她的神态和动作。“芳心已被流莺说”,是她被黄莺的歌声打动后的反应。“手捻花枝暗点头”,是她被说破了芳心之后的动作,表示她已无法抗拒这美妙的爱情的诱惑,只好默默地点头同意。全诗通过描写春天的景象,表达了闺中女子的相思之情,写得含蓄而富有韵味,是一首成功的闺怨诗。