屋山从卷杜陵茅,门径慵芟仲蔚蒿。
澹澹白虹风晕壮,纷纷苍狗雨云高。
凌空累箸仙无术,半夜撞钟句谩豪。
枵腹题诗将底用,真成兔角与龟毛。
屋山从卷杜陵茅,门径慵芟仲蔚蒿。
澹澹白虹风晕壮,纷纷苍狗雨云高。
凌空累箸仙无术,半夜撞钟句谩豪。
枵腹题诗将底用,真成兔角与龟毛。
注释:屋山,即屋脊,指山峰。卷杜陵茅,意为屋脊上的茅草被风吹得卷了起来。门径,门前的小道。慵芟,懒于修剪。仲蔚蒿,一种植物,这里用来比喻茂盛。
澹澹白虹风晕壮,纷纷苍狗雨云高。
澹澹,形容白色虹光的淡薄。白虹,指彩虹。风晕,风在水面形成的波纹状图案。壮,大。纷纷,众多的样子。苍狗,指乌云。雨云高,指云层高耸。
凌空累箸仙无术,半夜撞钟句谩豪。
凌空,形容云彩飘浮在空中,像神仙一样飘渺。累箸,形容云彩堆积在一起,形成各种形状。仙无术,指无法施展法术。半夜,泛指夜晚。撞钟,形容云彩在天空中碰撞的声音。句谩豪,指豪言壮语。
枵腹题诗将底用,真成兔角与龟毛。
形容饥饿的状态。题诗,指写诗。底用,有什么用处。真成,确实成为。兔角,指兔子的角,这里比喻无用的东西。龟毛,指乌龟的毛发,这里比喻无用的东西。