当时十五正娇妍,选入宫中二十年。
谁料只今三十五,舞靴未踏玉阶前。
【注释】
当时:指年轻时。
十五正娇妍:形容少女美丽。娇妍,美好的样子。
选入宫中:被选入皇宫做宫女。
二十年:二十年之久。
谁料只今:没想到今天。只今,今天。
三十五:三十五岁。
舞靴未踏玉阶前:意思是还没开始在宫廷中跳舞就去世了,所以没有机会在皇帝面前舞足蹈高。
【赏析】
这是一首抒发宫女哀怨的诗,是唐代著名女诗人李清照的作品。诗的前两句写她年轻美貌时被选入宫中;后两句写她不幸早逝,未能在宫中舞蹈。此诗以“宫思”为题,表达的是宫女对宫廷生活的向往和对失去自由、青春逝去的哀伤之情。
这首诗的意象很美,如“娇妍”“玉阶”,都给人一种美好的感觉。然而,诗歌的结尾却透露出了深深的忧伤和无奈,这也是一种美的表达,它让我们看到了一种更深层次的美——那就是生命的脆弱和人生的无常。