小姨学采莲,两腕白于雪。花色妒缃裙,瓣瓣红如血。
西邻小姑亦采莲,隔岸徒闻语笑喧。从来不相识,相呼好并船。
停桡花下勤把手,他年何处投箕帚。苦乐参差不可言,此日花开得来否。
难割藕丝肠,怕逢游冶郎。归去风吹小簟凉,时闻花外香。
【注释】
采莲曲:古代乐府诗题。本篇为《乐府诗集》所载汉乐府旧题,内容多咏男女相爱。
小姨:少女的尊称。
白于雪:洁白如雪。
缃裙:浅黄色的裙子。
相呼:互相呼唤、招呼。
投箕帚:古时男子用箕和帚来装饰自己的住所,所以把女子比作“箕帚”。
苦乐参差:形容心情的苦与乐相互交织。参差,不整齐。
游冶郎:指游手好闲的男子。
归去:回去的意思。
风吹小簟凉:指风轻轻地吹着竹席,使人感到凉爽。
时闻花外香:时不时地可以闻到花的香气。
【赏析】
这是一首民歌,写一对恋人在采莲时的所见所思。开头两句写女主人公第一次学采莲,由于她动作敏捷,两手都染满了荷花,而她的心却像一朵洁白无瑕的花朵一样纯洁美丽。第三句写邻家少女也来采莲,但彼此并不相识,只是互相招呼,共同乘船而去。第四句是写女主人公在采莲船上的所见所感,意思是说,我和你虽然从未相识,但今天能在这里并肩共船采莲,也是值得庆幸的。第五句是女主人公的内心独白,意思是说,你我虽然同舟共济,但是欢乐和痛苦却是难以分清的。第六句是说,今天采莲花开了,我们的心情也随着花儿开放了,不知明年此时花开否?最后一句是女主人公的自问自答,意思是说,现在采莲人不多,藕丝也容易割断,恐怕遇到那些寻欢作乐的人,心里又不免有些担忧。采莲姑娘回到船上,只觉得阵阵微风送来阵阵荷香,十分惬意。
这首诗是写一对年轻恋人在采莲时的所见所想。全诗以采莲姑娘的心理活动为主线,细腻地描摹了她的心理变化,生动地表现了她的内心世界。诗中没有直接描写采莲姑娘,而是通过她在采莲过程中的一系列动作以及周围人的反应,间接表达了她对采莲姑娘的喜爱之情。同时,诗中所表达的情感也富有时代特色,反映了当时青年男女恋爱生活的真实情感和思想状态。