洛中四老会同甲,太岁俱生丙午年。
我亦联翩七十八,惜无一客伴华颠。

【注释】

洛中,洛阳。四老,指四位年高德劭的前辈,这里指韩、李、杜、王四人。会同甲,指他们同时在这一年考中进士。太岁,即太岁星。生丙午年:出生于丙午年。我亦联翩七十八,惜无一客伴华颠,我七十多岁时也像这四位一样考了进士,可惜没有一位朋友能与我一起享受荣耀。

【赏析】

此诗以记事为主,通过叙述与“四老”同庚(同为丙午年考中的进士)并相约同年(同为乙巳年)考中进士的朋友聚会的情景,抒发了作者对人生境遇的感慨。

首句交代聚会的时间和地点。洛中四老,指诗人与韩宗师、李文饶、杜少陵、王右丞四位名士。会同甲,指他们同时在这一年考中进士。次句点明聚会的时间。“太岁”,指太岁神,古人以为它主管人间的祸福,所以人们常常把它当作吉祥物来崇拜。《史记·封禅书》:“其明年,齐人孙卿之雍祠五谷。祝曰:‘天报应人。”因有寿星之语,而太岁又为星名。故称“太岁”。生丙午年,指作者生于丙午年。“予乙巳生”,是说我今年四十岁生。第三句写聚会时的情况。“我亦联翩七十八”,意思是我也像这四位一样考了进士,“连翩”,形容接连不断。“惜无一客伴华颠”,意思是遗憾的是没有一个能够与我一起享受荣耀的朋友。“华颠”,指白发,这里比喻老年。

这首诗表达了作者与友人共同考取进士时的喜悦,以及自己到晚年仍然单身一人、无人共庆的遗憾之情。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,读来令人感怀不已。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。