衣裁缃缬态纤稼,犹在瑶池半醉中。
嫌近清明时节冷,趁渠新火一番新。
【注释】
绯桃:红色的桃花,这里指鲜艳的桃花。缃(xiāng)缬(xié):浅黄色的花衣。半醉中:指桃花刚刚盛开时,酒意未尽的样子。嫌近清明时节冷:因为春天到了清明时节,天气转暖但还寒凉,所以桃花开得不旺。趁渠新火一番新:趁现在桃花刚开,借新火来烘制食物,让桃花的清香渗透到食物中。“渠”指桃花。
【译文】
红艳艳的桃花,花衣是浅黄色的。它好像刚刚在瑶池边上醉过一样。
因为它怕近清明时节天气冷,才趁着新火烘制食物,将桃花的香味融入食物中。
【赏析】
这是写初春桃花的诗。诗人抓住桃花的特点,用拟人的手法,写出了桃花的颜色、姿态和香味。“衣裁缃缬态纤稼”,以“衣裁”比喻桃花娇嫩柔美,以“缃缬”(浅黄色彩的绫罗绸缎)为比,描绘出桃花颜色鲜艳,质地细软;“犹在瑶池半醉中”,以“半醉”形容桃花娇媚之态,又点明时间是在春天,正是桃花盛开的时候。“嫌近清明时节冷”,是说桃花害怕春天的寒冷,而此时桃花尚未完全开放。“趁渠新火一番新”,是说借新火烘制的食物,可以使桃花的清香渗入其中。
这首诗描写了春天的景物,表现了诗人对春天的喜爱之情,语言清新优美,富有生活气息,是一首成功的小诗。