天作斯文鼓大声,贤科今已定章程。
诸生自此升堂去,谗说安能复震惊。
【解析】
本诗前两句“天作斯文鼓大声,贤科今已定章程”是说:上天在创造这文化时,已经大振其声,制定出一套规矩。“贤科今已定章程”中的“贤科”,即指科举制度,这是中国古代一种选拔官吏的制度,这里指的是科举考试。作者认为科举制度的建立,使天下人都能通过考试,来争取做官,从而改变了以前那种凭门第、靠关系、走后门的做法。“诸生自此升堂去,谗说安能复震惊。”意思是:自从有了科举考试,那些靠门第、走后门做官的人,就不能再像过去那样嚣张跋扈了,而靠考试来取得功名的人,就可以堂堂正正地走进朝廷大门了。
三、四句“谗说安能复震惊”,“谗说”即指那些靠门第关系进入官场的小人的流言蜚语。“安能复震惊”的意思是:这些谗言和流言,还能再对朝廷产生什么影响吗?
五、六句“天作斯文鼓大声,贤科今已定章程。”“贤科”,指科举制度。“天作斯文”“鼓大声”,意谓天造下的文化,就像击鼓一样,响彻云霄。作者认为,这种制度,能使天下人通过考试来争得一官半职,从而使社会风气得到改善,人们不再为争夺名利而争斗。
最后两句“诸生自此升堂去,谗说安能复震惊。”“升堂去”意为升入朝堂,参加朝廷的会议。“谗说”即指那些靠门第关系进入官场的小人的流言蜚语。作者认为这些人再也不能干扰朝廷的政治了,因为科举制度已经把人才从门第中解放出来了。
【答案】
昨幸甚得见子玉教授丈得一论其说出于订顽克己铭词致超绝辄借前韵以庆兼呈诸丈幸乞一笑正再拜上
天作斯文鼓大声,贤科今已定章程。
诸生自此升堂去,谗说安能复震惊。