龟山其下古淮濡,上驷骎骎稳着鞭。
千里八年闻皂盖,九重一旦下青毡。
名郎他日曾趋禁,静镇今朝叠典边。
簪笔侍书公雅意,薰风殿阁待诚悬。
送吴傅朋知盱眙
龟山其下古淮濡,上驷骎骎稳着鞭。
千里八年闻皂盖,九重一旦下青毡。
名郎他日曾趋禁,静镇今朝叠典边。
簪笔侍书公雅意,薰风殿阁待诚悬。
注释:
- 龟山:指龟形的山峰,这里指位于盱眙的龟山。
- 古淮濡:“濡”意为湿润,这里指的是古时淮水的湿润之地。
- 上驷:《汉书·武帝纪》中有“天子之乘也,安得为下”的句子,这里的“上驷”是指天子的车驾,也就是皇帝的马车。
- 千里:形容距离遥远。
- 八年:指八年的劳苦和辛劳(可能指的是吴傅朋在盱眙的工作)。
- 九重:古代帝王居住的地方叫紫宸,所以皇帝住的宫城叫做“紫宸殿”。
- 名郎:有名望的郎官。
- 趋禁:快步进入皇宫,表示急于得到皇上的赏识或接见。
- 叠典边:多次担任边境的官职。
- 簪笔侍书:手持笔,侍奉君王。
- 薰风:暖和的风。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对吴傅朋离开家乡到盱眙任职的不舍之情。全诗通过对吴傅朋过去的经历以及即将面临的工作的描写,展现了他的才华、努力以及忠诚于国家的决心。同时,也表达了诗人对自己朋友的祝福和期许。