残生无似辱甄收,正作儒官已过优。
只有望云朝夕念,恩波傥得下炎洲。
诗句释义与赏析:
- “残生无似辱甄收”
- 这句表达了诗人对自己未能被朝廷征召为官的遗憾和无奈。”残生”指的是生命即将结束,”辱甄收”则暗指自己如同被遗弃之物一般,没有受到应有的重视和录用。
- “正作儒官已过优”
- 此句反映了诗人对于自己作为儒家学者身份的自豪以及与儒官身份相比所感受到的落差。”儒官”是指古代以儒学为官的士人,而”过优”意味着虽然有儒者的身份,但实际待遇并不优越。
- “只有望云朝夕念”
- 这句表达了诗人对远方亲人的思念,以及自己身处异乡却无法归家的情感。”望云”可能象征着对家乡或亲人的渴望,”朝夕念”则表示这种思念之情日夜不断。
- “恩波傥得下炎洲”
- 最后一句是诗人对未来的一种期望和祈愿。”恩波”比喻朝廷的恩泽,”下炎洲”则暗示希望朝廷的恩泽能降临在自己的故乡或家乡。
译文:
残生无似辱甄收,正作儒官已过优。
只有望云朝夕念,恩波傥得下炎洲。
注释:
- 残生:生命将尽。
- 辱甄收:未得到朝廷的征召。
- 正作儒官:已经做了儒家学者。
- 过优:没有得到比儒官更好的待遇。
- 望云:思念远方亲人。
- 朝夕念:日夜怀念。
- 恩波:朝廷的恩泽。
- 下炎洲:降临在家乡或故乡。
赏析:
这首诗表达了一位年老的儒者的悲愤与无奈。他虽身为儒官,但却未能得到朝廷的重视,甚至可能因为年纪大而被忽视。他日日夜夜都在思念家人,期盼能够回归故土。然而,尽管心中充满了对朝廷的期待和对家人的思念,现实的残酷让他感到无力回天,只能在孤独中盼望着未来的转机。整首诗流露出了诗人深沉的忧国忧民之情以及对个人命运的无奈感叹。