归骑匆匆十日程,客身犹自恋桐城。
未应江左追王建,且去隆中卧孔明。
鸡黍几番陪夜话,莺花一路伴伶声。
秦溪溪上无风浪,好与白鸥寻旧盟。
【注释】
归骑匆匆十日程,客身犹自恋桐城:归家途中的骑马匆匆,行程才走了十天。自己还留恋着桐城(今属安徽)。
未应江左追王建,且去隆中卧孔明:我不该在江左追赶王建,暂且回到隆中隐居诸葛亮。
鸡黍几番陪夜话,莺花一路伴伶声:与朋友多次一起喝酒聊天,一路上听着黄莺啼叫、落花飘舞。
秦溪溪上无风浪,好与白鸥寻旧盟:秦溪水清波不兴,可以和白鸥重温旧日之盟。
【赏析】
这首诗是诗人于唐僖宗光启三年(公元887年)春作的一首留别诗,当时李白因参加永王李璘幕府而离开长安东下,途经桐城。他在此逗留期间,写下了这首诗。
首联起句写行色匆匆,已至桐城;颔联以王建、孔明为喻,抒发了诗人不愿追随权贵、志趣高洁的思想感情;颈联描绘与友人畅谈的情景,尾联则表达了作者渴望归隐的愿望。全诗语言流畅、自然,富有真情实感。