沓沓纷袍去,寥寥锁院中。
云收晴野旷,潮卷夜江空。
难尽文章鉴,终输议论公。
敢辞淹旦暮,归翼尚羁笼。

【译文】

试完文章之后,纷乱的袍子纷纷离去,锁住了院门空无一人。

天空晴朗,云朵消散,田野开阔,潮水卷起夜的江面,浩渺无边。

文章难以尽数,议论难以全部,终究还是比不上你。

敢不辞辛苦,归巢的鸟儿尚且被网笼。

【注释】

沓沓:形容衣裳多而杂乱的样子。

锁院中:锁闭了庭院。

云收:天空中的云彩散开。

潮卷夜江空:潮水在夜晚卷起江面,显得空旷。

难尽文章鉴:文章写得再好也难比得上你的见识。

终输议论公:最后还是比不上你。

敢辞淹旦暮:不敢辞别日日夜夜。

归翼尚羁笼:归巢的小鸟还被网笼困住。

【赏析】

这首诗是作者在考试后写的一首诗,表现了自己应试的心情和考试的结果。首联“试罢 沓沓纷袍去,寥寥锁院中。”描写了自己考试后,衣衫纷乱,独自留在院中的场景。次联“云收晴野旷,潮卷夜江空。”则描绘了天空晴朗,云彩散开,田野变得空旷,潮水在夜晚卷起江面的景象。三联“难尽文章鉴,终输议论公。”表达了自己尽管文章写得好,但最终还是比不上别人的观点。末联“敢辞淹旦暮,归翼尚羁笼。”则是说自己不敢辞别日夜,因为归巢的小鸟还被网笼困住。整首诗充满了对考试结果的无奈和失落感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。