去秋村北宿僧床,今夕村南寓驿堂。
官仆颇谙蹊径熟,野人应笑往来忙。
敝裘不耐春寒甚,老马犹堪山路长。
独酌独诗还独寐,此中清况亦难忘。

宿新乐驿

【注释】:

去秋:去年,指上一年秋天。

村北宿僧床:去秋时,我在村北的僧人床上住宿过。

今夕:今天晚上。

村南寓驿堂:今夜,我要在村南的驿站里住宿了。

官仆:官府仆人。

颇谙:相当熟悉。蹊径:小路。

熟:熟悉。

野人:乡下人。

应笑:应该笑话。

往来忙:来回奔波不停。

敝裘:破旧的皮衣。

老马犹堪山路长:我那匹老马还经得起山路的长跑。

独酌:独自饮酒。独诗:独自吟诗。

独寐:独自睡觉。

清况:清雅、清净的情状。

亦难忘:难以忘记。

译文:

去年秋天,我在村北僧人的床上住宿过;

今晚,我将在村南的驿站中住宿。

官府的仆人相当熟悉小路上的情况,

而那些农村来的百姓却应笑话我们来往奔波。

我那件旧衣服已不能抵挡这春寒,

而我那匹老马还能经受住山路的长跑。

独自饮酒吟诗,独自睡觉做梦,

在这清雅清净的情状里,我也难以忘记。

赏析:

这首诗是诗人在旅途中的所见所感,表达了他对自然景色的喜爱和对生活琐事的淡泊之情。首句“去秋村北宿僧床”,回忆了去年夏天在村北僧人的床上度过的时光,表达了对过去的美好回忆。次句“今夕村南寓驿堂”,则是写自己今晚将要在村南的驿中住宿。第三四句“官仆颇谙蹊径熟,野人应笑往来忙”,描绘了官场和民间两种不同的生活状态,反映了诗人对这两种生活的观察和思考。最后两句“敝裘不耐春寒甚,老马犹堪山路长”,则是对自己生活的感慨,表达了一种超然物外的生活态度。整首诗语言简练明了,情感真挚深厚,体现了诗人高远的艺术境界。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。