我昔垂髫日,君来学雪斋。
宁知重骨肉,借作老生涯。
喜剧相过密,惊吁一病乖。
平生此长别,雨泪独伤怀。
诗句翻译:
- 我昔日年幼时,君来学雪斋。
- 岂知重骨肉,借作老生涯。
- 喜剧相过密,惊吁一病乖。
- 平生此长别,雨泪独伤怀。
译文:
我小时候你来到我家学习,就像冬天的雪一样纯洁。
我没想到我们会成为家人,但你却选择了离开去追求自己的生涯。
我们在一起的时候总是充满欢笑和玩笑,但突然有一天你因为疾病而离世。
我一直在想,如果我们没有分开,我会珍惜我们在一起的每一个瞬间。
现在我独自一人,只能在雨中流泪,思念着过去的快乐时光。
关键词注释:
- 垂髫:古代对未成年儿童的称呼,指年少时代。
- 学雪斋:形容沈云夫学习态度认真,如同冬天的雪花一样纯洁无暇。
- 重骨肉:意指家庭中的亲情深厚,彼此之间如同骨肉一般紧密相连。
- 喜剧相过密:描述两人在一起时的欢乐和亲密无间的相处。
- 惊吁一病乖:表达了因疾病突然降临而造成的混乱和惊慌。
- 此长别:表示这次分别将是长久的、永远的。
- 雨泪独伤怀:表达了离别后孤独悲伤的情感,雨水和泪水成为了他怀念过去的方式。
赏析:
这首诗是诗人对一个逝去的朋友的深情追忆。通过对比“我”与朋友的生活状态和感情变化,展现了两人从孩童时期的纯真友谊到成年后可能产生的误解和疏远。诗歌中蕴含了对生命无常的思考和对友情的珍视。通过对日常生活场景的回忆,以及对情感变化的细腻描写,使得整首诗充满了真挚的情感和深刻的思考。