紫芝别我天台去,翁十深山自结茅。
但见春愁随日长,不知庭叶蔽禽巢。

”`plain

紫芝别我天台去,翁十深山自结茅。

但见春愁随日长,不知庭叶蔽禽巢。

【注释】

  • 紫芝:指作者的朋友赵紫芝。
  • 天台:古代地名,此处借代朋友居住之地。
  • 翁:作者的自称,表明与友人的关系亲密。
  • 深山:形容友人隐居之处环境幽静。
  • 自结茅:在深山中搭建草屋居住。
  • 但见:只见,只能看到。
  • 春愁:因春天的到来而引发的忧愁。
  • 随日长:随着时间的推移而日益增长。
  • 不知:表示不知情或不知晓。
  • 庭叶:庭院中的树叶。
  • 蔽禽巢:遮盖了鸟儿的巢穴。

【译文】
赵紫芝离开了我的天台住处,独自隐居在深深的山中。我只能远远地看见他的小屋,却无法了解他的生活。只看见随着春天的到来,我的忧愁也一天天地增加,却不知道那些庭院里的树叶遮住了鸟儿的栖息之处。

【赏析】
徐照的《怀赵紫芝翁灵舒》是一首抒情诗,诗人通过描绘赵紫芝的生活环境,表达了对友人深深的思念之情。诗中运用“但见”、“不知”等词,巧妙地表现出诗人与友人之间的空间距离,以及诗人对友人隐居生活的无知和不解。整体上,这首诗语言朴实、情感真挚,展现了诗人对友人深厚的情谊以及对大自然的喜爱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。