紫芝别我天台去,翁十深山自结茅。
但见春愁随日长,不知庭叶蔽禽巢。
”`plain
紫芝别我天台去,翁十深山自结茅。
但见春愁随日长,不知庭叶蔽禽巢。
【注释】
- 紫芝:指作者的朋友赵紫芝。
- 天台:古代地名,此处借代朋友居住之地。
- 翁:作者的自称,表明与友人的关系亲密。
- 深山:形容友人隐居之处环境幽静。
- 自结茅:在深山中搭建草屋居住。
- 但见:只见,只能看到。
- 春愁:因春天的到来而引发的忧愁。
- 随日长:随着时间的推移而日益增长。
- 不知:表示不知情或不知晓。
- 庭叶:庭院中的树叶。
- 蔽禽巢:遮盖了鸟儿的巢穴。
【译文】
赵紫芝离开了我的天台住处,独自隐居在深深的山中。我只能远远地看见他的小屋,却无法了解他的生活。只看见随着春天的到来,我的忧愁也一天天地增加,却不知道那些庭院里的树叶遮住了鸟儿的栖息之处。
【赏析】
徐照的《怀赵紫芝翁灵舒》是一首抒情诗,诗人通过描绘赵紫芝的生活环境,表达了对友人深深的思念之情。诗中运用“但见”、“不知”等词,巧妙地表现出诗人与友人之间的空间距离,以及诗人对友人隐居生活的无知和不解。整体上,这首诗语言朴实、情感真挚,展现了诗人对友人深厚的情谊以及对大自然的喜爱。