北风萧萧胡马鸣,边人走尽空户庭。
黄金埋藏禾米弃,路上逐日空饥行。
子西父南弗相守,仰面看日啼无声。
生身不合属中土,自昔无时无战争。
家桑椹熟生野蛾,兔跳席箕田成坡。
一路几州皆荒废,处处战骨平草多。
传报将军杀胡虏,取得山河归汉主。
残生只愿还本乡,且免后裔有兵祸。
这首诗是唐代诗人王建的作品《废居行》。
译文:
北风吹过,胡马长嘶,边塞的居民已经走尽了他们的家园。
黄金被埋藏起来,禾苗也被抛弃,路上的人们只能逐日空行。
子西和父亲南去守家,仰望着太阳却只能无声地哭泣。
我们生来就不属于这片土地,从古到今战争从未停止。
桑椹成熟后被野蛾吃了,兔子跳进席箕田里变成了土坡。
经过几代人的征战,一路上的州郡都荒废了,到处可见战死的士兵。
将军传来消息,杀死了敌人,将山河归还给了汉主。
残生只想回到故乡,希望后代不再有战争的灾难。
注释:
- 废居行:诗中描述了边地人民的生活困境和战争带来的痛苦。
- 北风萧萧:形容北风呼啸的声音,给人一种寒冷凄凉的感觉。
- 胡马鸣:指北方少数民族的马匹在风中长嘶。
- 边人走尽空户庭:边地的居民已走尽自己的家园。
- 黄金埋藏禾米弃:金子被埋藏起来,而禾苗则被抛弃。
- 路上逐日空行:路上的人们只能逐日空行,无法回家。
- 子西父南弗相守:子西和他的父亲向南守护家乡。
- 仰面看日啼无声:仰望天空,却只能无声地哭泣。
- 生身不合属中土:我们的生身之地不属于这片土地。
- 自昔无时无战争:从古代到现在,战争从未停止过。
- 家桑椹熟生野蛾:家中的桑树结满了成熟的桑椹,但它们却被野蛾吃掉了。
- 兔跳席箕田成坡:兔子跳进席箕田,使得田地变成了山坡。
- 一路几州皆荒废:经过多代人的战争,一路上的州郡都已荒废。
- 处处战骨平草多:到处都是战死者的骨头,平地上的草都变得很多。
- 传报将军杀胡虏:传来消息说将军杀死了敌人,收复了失地。
- 取得山河归汉主:成功取得了失去的山河,并将它们归还给了汉国的主人。
- 残生只愿还本乡:只剩下的生命只希望能回自己的故乡。
- 且免后裔有兵祸:希望后世子孙能免去战争带来的灾难。
赏析:
这首诗通过描绘边地人民的苦难生活,表达了他们对和平生活的渴望。诗中的“北风萧萧”、“胡马鸣”等意象,营造了一种凄凉悲壮的氛围。同时,诗中也反映了战争给人民带来的深重灾难,以及他们对未来和平生活的向往。整首诗语言简洁,情感真挚,具有很强的感染力。