又见东风吹路尘,伤心红紫易因循。
杜鹃啼歇三更雨,燕子衔归一半春。
近水夕阳凭远树,东家飞絮落西邻。
小舟撑出前村去,忽听人声不见人。
晚春即事
又见东风吹路尘,伤心红紫易因循。
杜鹃啼歇三更雨,燕子衔归一半春。
近水夕阳凭远树,东家飞絮落西邻。
小舟撑出前村去,忽听人声不见人。
【注释】
- 又见:再一次见到。
- 红紫:这里指花木。
- 因循:拖延。
- 鹃啼:杜鹃鸟的叫声。
- 三更雨:深夜的细雨。
- 东家:东边的邻居。
- 飞絮:随风飘散的柳絮。
- 撑:撑船。
- 前村:前面村庄。
- 人:作者自己。
【译文】
再一次见到春风扬起路尘,心中不免伤感春天的花开花落容易失去规律。杜鹃在半夜三更时悲鸣着叫唤,好像在诉说着春天即将结束的消息,燕子衔着春天的一半飞回了巢中。靠近江边,我凭靠着远处的杨柳,看着对面的邻居家中的柳絮纷纷扬扬地落下。小船撑出去到了前面村庄,忽然听到有人在呼喊却没有看见人影。
【赏析】
《晚春即事》是唐代诗人白居易所作。此诗描写了诗人在初夏时节看到的景象:路上的尘土被晚风卷起,花儿也失去了往日的美丽而逐渐凋零,仿佛都在感叹春天的易逝;杜鹃鸟在深夜时分发出哀怨的鸣叫,似乎在为春天的离去而感到悲伤;燕子将春天的大半带走,却只留下残存的部分;杨柳依傍江岸,倚着远处的人家。最后诗人撑船离开了村庄,却听到了人的呼喊声却看不到人影。这首诗描绘了一个典型的暮春景象,表达了诗人对时光流逝、美好事物易逝的感慨和无奈。