上国新行巧样花,一枝聊插鬓云斜。
娇羞未肯从郎意,故把芳容半面遮。
注释:
- 上国新行巧样花:在异国他乡的新尝试,制作出精巧美丽的花朵。
- 一枝聊插鬓云斜:一枝轻轻插在发髻旁的鬓云边。
- 娇羞未肯从郎意:娇羞地不愿意顺从男子的意愿。
- 故把芳容半面遮:故意露出一点美貌的脸。
赏析:
这是一首描写女子与男子交往的诗。首句“上国新行巧样花”,描绘了女子在异国他乡尝试制作出精美绝伦的花朵,展现了她的聪明才智和创新精神。第二句“一枝聊插鬓云斜”,则形象地描绘了女子将花朵插在发髻旁的情景,既表现了她的美丽,也增添了几分俏皮感。第三句“娇羞未肯从郎意”,表达了女子的娇媚和矜持,不愿意完全顺从男子的心意,而是保持一定的距离和矜持。最后一句“故把芳容半面遮”,则是她故意露出一点点美貌,既显得可爱又不失矜持。整首诗语言优美,情感真挚,充分展现了女子的聪明、矜持和矜持的一面,同时也体现了诗人对爱情的理解和感悟。