不作文饶将相官,野人亦挂党人间。
筹边措国俱无用,空对平泉草木闲。
【注释】
不作文饶将相官:没有文章,就不能成为将相。
野人亦挂党人间:我也是一个野人,也属于朝廷党籍。
筹边:策划边境事务。
筹国:筹划国事。
空对平泉草木闲:只能对着平泉的草木而感到寂寞无聊。
【赏析】
此诗为五言古诗。诗人自叙其不为文、不为将相,但有志于国家大事,但又无所事事,因而只能空对着山林中的草木而感叹。首句“不作文饶将相官”,是说没有文章,就不能成为将相;次句“野人亦挂党人间”,是说自己虽然是一个无官职的野人,但是仍然属于朝廷党籍,所以这两句一正一反,互相映衬。第三句“筹边措国俱无用”,是说策划边境事务和筹划国事都没有用处,这是对现实政治的不满,也是诗人的政治主张的表现。最后一句“空对平泉草木闲”,是说自己只有面对平泉里的草木才能感到寂寞无聊,这是诗人在无可奈何中的一种自我排遣。全篇虽只是表达自己内心的空虚无聊,但却有一种沉郁悲壮之感。这首诗表现了作者对现实的不满和忧愤。