四明白发船司空,喘息使君如不容。
自尔怕道四明守,问今何人休吓侬。
丹阳丞相苏公子,气和体正如家公。
坐令山水生清思,云南云北挥毫中。
江瑶海扇不入箸,肯以腥咸水驿供。
百家之产归一器,诏下扫除勤耕农。
皇威海外詟蛟蜃,丽人大舶安得通。
元年新政见此守,丞相苏公真有后。
过家上冢问阿兄,四海澄清眼明否。

【译文】

司空苏季升出守四明,喘息之间使人如不容忍。

自从怕走四明道,问现在谁人能休吓侬。

丹阳丞相苏公子,气和体正家公像。

坐令山水生清思,云南云北挥毫中。

江瑶海扇不入箸,肯以腥咸水驿供。

百家之产归一器,诏下扫除勤耕农。

皇威海外詟蛟蜃,丽人大舶安得通。

元年新政见此守,丞相苏公真有后。

过家上冢问阿兄,四海澄清眼明否。

【注释】

司空:官名,古代三公之一。

四明:今浙江宁波市象山县。

喘息使君:犹言喘着气。使君,旧时称州郡长官为“使君”。

自尔:自此以来。

气和体正:形容人品高尚、举止端庄。

坐令:使。

云南:泛指西南地区,这里借指南方。

云北挥毫(huó):指在云南作诗写文章。

江瑶海扇:江瑶是美玉,海扇是指扇子,喻指贵重之物。

家公:对人的敬称。

坐令:使。

云南:泛指西南地区,这里借指南方。

詟(zhōu)蛟蜃(xuán jùn):畏服,不敢作怪。詟,通“慑”。

丽人大舶:即大船。

诏(zhào):皇帝的命令。

詟:同慑。

阿兄:哥哥。

四海:全国。

【赏析】

这首诗是送别苏季昇的。诗人在临别之际,对苏季昇寄予了深厚的感情,并希望他在新的岗位上能够为国为民作出杰出的成绩。全诗语言朴实无华,情真意切,意境高远,风格沉雄。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。