漫向蓬丘老,都无一遣车。
家人新买道,吊客旧通书。
乐事生来少,兼官病后除。
苍苍吾欲问,生理竟何如。

第一部分:

漫向蓬丘老,都无一遣车。

家人新买道,吊客旧通书。

注释:

漫向蓬丘老,都无一遣车。

漫向:随意、随便地。蓬丘:指仙界,这里比喻仙境。都无:全部没有。一遣车:指送葬用的灵车。

家人新买道,吊客旧通书。

家人:指死者家属和亲友。新买道:指为死者修墓造坟。吊客:前来吊唁的宾客。旧通书:指生前有交往的朋友。

译文:

我随意地走向仙界,却没有任何一辆灵车相送。

我的家人刚刚为我修造坟墓,而那些吊唁我的宾客却还与我保持着书信往来。

第二部分:

乐事生来少,兼官病后除。

注释:

乐事:快乐的事情。生来少:一生之中很少。兼官:兼任官职,即身兼多职。病后除:因病离职。

译文:

一生中的快乐事情太少了,而且因为身体不好已经辞职在家休养。

第三部分:

苍苍吾欲问,生理竟何如?

注释:

苍苍:形容天高远的样子。吾欲问:我想要问你。生理:此处指生计。竟何如:究竟怎样呢?

译文:

你的生活状况究竟如何?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。