一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
春日
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
注释与赏析:
- 「一夕轻雷落万丝」
- 译文:一夜之间,轻柔的春雷落下无数的雨丝。
- 赏析:这句诗描绘了春天夜晚的景象,春雷和细雨交织在一起,给人一种生机勃勃的感觉。”轻雷”暗示着春回大地,万物复苏;”落万丝”则形象地描述了春雨绵绵的景象。
- 「霁光浮瓦碧参差」
- 译文:雨后初晴,阳光透过屋瓦,映照出一片绿色的世界,色彩斑斓。
- 赏析:此句通过描绘雨后阳光照射在瓦面上的场景,展现了春天的清新和生机。绿色的屋瓦在阳光下显得更加生动,给人以视觉上的享受。
- 「有情芍药含春泪」,
- 译文:有情的芍药仿佛含着春雨的泪水,美丽而哀伤。
- 赏析:芍药以其娇艳欲滴的花姿著称,这里用”含春泪”形容它仿佛在为春天的离去感到悲伤。这样的表达增添了诗句的情感深度,使读者能够感受到春天的气息和芍药的生命力。
- 「无力蔷薇卧晓枝」
- 译文:无力的蔷薇在清晨的微风中静静躺着,花瓣微微颤动。
- 赏析:这句诗描绘了一幅宁静的画面,蔷薇在晨曦中显得格外柔弱,仿佛在沉睡。”卧晓枝”强调了时间(早晨),”无力”则传达了蔷薇的柔弱状态。整体上,这句话营造出一种安静、和谐的意境。