客从南方来,酌我一瓯茗。
我酌初不啜,彊啜且复醒。
既凿浑沌氏,遂出华胥境。
操戈逐儒生,举觞还酩酊。
【注释】客:客人。酌:倒酒。啜:小口喝。浑沌氏:指混沌的原始状态。华胥:传说中的国名,即华州。“凿”通“斫”。
译文
我举杯喝酒,却不想喝,勉强喝一点也醒了。我打破那混沌的原始状态,就走出了华胥的境域。拿起戈刀追赶那些读书人,又拿起酒杯喝得酩酊大醉。
赏析:这首诗描写了一个饮酒的人在喝酒时的状态和心境。第一句“客从南方来,酌我一瓯茗”,是写诗人邀请客人来到自己家,然后请客人斟茶。第二句“我酌初不啜,彊啜且复醒”,是说诗人虽然被请来,但是并不想喝酒,勉强喝了点,结果还是醒了。第三句“既凿浑沌氏,遂出华胥境”,是说诗人打破那混沌的原始状态,就走出了华胥的境域,这里的“浑沌氏”和“华胥”都是传说中的地方,表示诗人打破原来的生活状态,走出自己的小世界,去面对外面的世界。最后一句“操戈逐儒生,举觞还酩酊”,是说诗人拿起戈刀追着那些读书人,又拿起酒杯喝得酩酊大醉。整首诗描绘了一个醉酒后的生活场景,表现了诗人对现实生活的逃避和无奈,以及对自己命运的感慨。