门外梅花拔复栽,回时春去去春回。
儿童拍手应相笑,归去贾生今又来。

【注释】:

再还:再次归来。建上:即建康,今南京。旧居:诗人当年居住的地方。

门外梅花拔又栽:门外的梅花经过一番风雨之后又重新栽种了。

回时春去去春回:春天去了又来,春去春来。

儿童拍手应相笑:孩子们拍手笑着迎接归来的人。

贾生:贾谊,西汉初年著名文学家、政论家,因被贬为长沙王太傅而发愤著书,有《吊屈原赋》、《鹏鸟赋》等。

【赏析】:

这首诗写诗人在长安任左拾遗期间的生活感受。首句“门外梅花拔复栽”,写诗人回到长安后,门前的梅花又重新种上了。这两句诗表面上看似平平常常,其实却蕴蓄着丰富的感情。因为诗人在长安已经度过了一个冬天,看到门前的梅树,想到春天就要过去了,所以用“拔”字写出了梅花被连根挖起后又重新栽种的情况,表现了诗人对春天即将离去的惋惜心情。第二句“回时春去去春回”,写春天虽然离去了,但不久又将到来。第三句“儿童拍手应相笑”是说,当孩子看到诗人回来的时候,都拍着手笑着说:“你回来了!”这两句诗既表达了诗人对春天将要离去的惋惜之情,同时也流露出诗人在离别家乡时依依不舍的情绪。第四句“归去贾生今又来”,是说,现在诗人又一次回来了,而且和贾谊一样都是从被贬谪的地方返回来的。贾谊是西汉初期著名的文学家、政治家,曾两次被贬谪到长沙等地,后来才得到重用。这里借用这个典故,说明诗人自己也是像贾谊一样,虽然屡遭挫折,但仍然不屈不挠。这首诗语言朴素自然,情感真挚感人,充分表达了诗人对国家、对人民、对朋友的深情厚意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。