应诏书闻便远行,庐陵不独诧邦衡。
寸心只恐孤天地,百口何期累弟兄。
世态浮云多变换,公朝初日盍清明。
危言在国为元气,君子从来岂顾名。
【注释】
闻便远行:听说胡季昭即将远行。便:通“遍”。
庐陵:即庐陵郡,在今江西吉安一带。
百口:全家。累:拖累。
公朝:指朝廷。
【译文】
听到诏书说胡季昭将要远行,庐陵百姓不独惊叹于他的才华出众。
我担心自己会孤单地活在世上,百口之家又怎希望牵连兄弟。
世间的世态人情多变化无常,朝廷中当初的新日是否清明?
危言耸听是为国家的元气,君子从来难道只考虑个人名声?
【赏析】
此诗是送别诗,写送别之情,而情致深远,寄意高远。
首联写胡季昭远赴象郡,引起人们的惊异。诗人以赞赏的口吻,称颂他的卓越才能和高尚品格,并由此引出了对胡季昭的深情厚谊。
颔联从自身感受出发,进一步抒写了对朋友的深厚情谊。上句说自己只恐自己孤零零地活在世上;下句则设想百口之家又怎能不希望连累兄弟。这里既抒发了诗人的身世之感,也反映了诗人对于胡季昭的关切之情。
颈联从人生感慨中生发议论。诗人认为世事如浮云变幻莫测,朝廷政治也应清明。这两句诗既是诗人对时事的议论,又是他的政治主张的表现。
尾联由议论转抒情。诗人以“危言”二字概括自己的政治见解,认为敢于犯颜直谏,才是为国为民的“元气”,从而表达出他坚持原则、不畏权势的坚定信念。
全诗语言质朴,感情真挚深沉,表达了诗人对友人的一片赤诚之心,同时表现了他坚持正义的政治主张和忧国忧民的崇高思想境界。