天泉池上舞晴晖,一别人家未肯归。
千载却随湘女泣,风前时学凤凰飞。

天泉池上舞晴晖,一别人家未肯归。

千载却随湘女泣,风前时学凤凰飞。

接下来对这首诗进行逐句翻译和赏析:

  1. “天泉池上舞晴晖”
  • 天泉池:一个美丽的自然景观,通常指含有水源的池塘或湖泊,这里指的是阳光照耀下的天泉池。
  • 舞晴晖:在阳光下舞动,表现出一种生动而充满活力的景象,形容阳光照射在水面上形成的波光粼粼的效果。
  1. “一别人家未肯归”
  • 人家:古代常用来指代某个地方或人物,这里特指双莲所在的人家。
  • 未肯归:不愿回家,可能指双莲不愿意离开这个美好的环境,或者是指双莲对这种美丽景色的依恋之情。
  1. “千载却随湘女泣”
  • 千载:形容时间非常久远,这里指千年的历史。
  • 湘女泣:湘妃的故事中,湘水女神常常以哭泣表达自己的悲伤,这里用来比喻双莲的美丽和哀愁。
  1. “风前时学凤凰飞”
  • 凤凰:传说中的神鸟,常用来象征高贵、优雅。
  • 学凤凰飞:模仿凤凰飞翔的样子,表现双莲随风起舞、轻盈飘逸的姿态。

赏析:

这首诗通过对天泉池上景象的描绘,以及双莲与人的情感联系,展现了诗人对大自然和美好事物的热爱及向往。整首诗语言优美,意象生动,不仅表达了对自然界美的赞美,也反映了人与自然和谐共生的理念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。