去家一宿六十里,便作良辰客异乡。
觅得菖蒲未成饮,午馀山店索杯尝。
【注释】
枫亭:枫亭驿。唐代诗人王维的《送元二使安西》中有“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”,其中“客舍”就是枫亭驿。
良辰:美好的时节。此处指端午日,即农历五月初五端午节。
异乡:他乡。此处指自己离开家乡已六十里了。
菖蒲:一种水生植物,有香气,可入药。
未成饮:还没来得及喝上一口。
山店:山间小店或小旅馆。
索杯尝:索求一杯尝尝。
赏析:
此诗作于作者赴任途中的端午日。开头两句说,从家出发到枫亭驿仅六十里,便作客游他乡。首句“去家一宿”是实写,次句“便作良辰客异乡”是虚笔,点明端午日离家。“便作良辰客异乡”是全诗关键句,它既是对首句的照应,又是过渡到第二句的必要桥梁。
第三句“觅得菖蒲未成饮”承前意转,说好不容易找到了菖蒲,但还未能用来泡酒。第四句“午馀山店索杯尝”,紧接上句,补足“未成饮”的原因,说在山中小店中找了一个杯子来泡酒。这两句写出了旅途之苦、思亲之情,为下句伏笔。
“觅得菖蒲”四字,既说明作者在端午节时身在他乡,找不到菖蒲来泡酒,也暗示着作者此时的心情。
这首诗以端午节为背景,写一个远离家乡的人在端午日来到枫亭驿时的情景。首句写离家六十里,第二天来到枫亭驿;次句写来到枫亭驿后发现找不到菖蒲来泡酒;三句写好不容易找到菖蒲,但还未来得及泡酒;四句写在一个山店里找了一个杯子来泡酒。全诗构思巧妙,层次分明,语言简练自然,意境幽远清雅,耐人寻味。