衣冠古雅御风行,为我迟留半日程。
未盍簪时劳梦寐,一倾盖后见生平。
相看惟有兴亡叹,欠死难将出处评。
回首梅花古松下,忍寒终不惹春情。
寄魏倅万初
衣冠古雅御风行,为我迟留半日程。
未盍簪时劳梦寐,一倾盖后见生平。
相看惟有兴亡叹,欠死难将出处评。
回首梅花古松下,忍寒终不惹春情。
注释:
衣冠古雅:形容人的仪表举止非常高雅。
御风行:指人骑马在风中疾驰,如乘风而行一般。
盍(hé):何不、怎么。
簪(zān):古代汉族的一种头饰,用来固定头发。
盖(gài):车篷。
相看:互相看着。
兴亡叹:感叹国家或民族的兴衰更替。
欠死:没有死亡的意思。
处(chǔ)名:指做官或做事的地位。
春情:春天的感情或景色。
赏析:
这首诗是作者寄给朋友魏倅万初的诗篇。全诗通过描绘与友人相见的场景,表达了作者对友情的珍视和对未来的期待。同时,诗人也通过描写自然风光,展现了自己内心的宁静和超然。整体而言,此诗语言优美,意境深远,是一首优秀的抒情之作。