跨空起高阁,北望敬亭山。
白云无根蒂,舒卷随风还。
或堕溪水上,却萦松石间。
就之既明灭,了然不可攀。
谢公赛雨诗,千秋泻潺潺。
李白弄月处,寒光湛清湾。
神交自冥合,仿佛眉睫间。
使我恋此境,每来终日闲。
如何一挥手,失势落尘寰。
功业复未就,但惊须鬓斑。
沧浪不可濯,执热长汗颜。
缅怀大道师,焚香坐玄关。
悲心度群苦,振锡鸣金镮。
行当禀慈诲,惠照开昏顽。
怀平云阁兼简明惠大师仙公
跨空起高阁,北望敬亭山。
白云无根蒂,舒卷随风还。
或堕溪水上,却萦松石间。
就之既明灭,了然不可攀。
谢公赛雨诗,千秋泻潺潺。
李白弄月处,寒光湛清湾。
神交自冥合,仿佛眉睫间。
使我恋此境,每来终日闲。
如何一挥手,失势落尘寰。
功业复未就,但惊须鬓斑。
沧浪不可濯,执热长汗颜。
缅怀大道师,焚香坐玄关。
悲心度群苦,振锡鸣金镮。
行当禀慈诲,惠照开昏顽。
注释:
- 跨越高空而起,建造起高耸入云的楼阁。
- 北望敬亭山,以表达对自然景观的向往和赞美之情。
- 白云没有固定的根基,它随着风的吹拂而自由地飘荡着。
- 它有时降落在溪水上,有时又缠绕在松树和石头之间。
- 当它靠近时会显现出明亮或暗淡的光芒,让人无法触摸到它。
- 谢灵运曾经写下“谢公赛雨诗”,这首诗流传千古,至今依然流淌着潺潺的水声。
- 李白曾经在此玩弄月光,月光下的清冷光芒照亮了整个海湾。
- 他们的精神相互交融,仿佛彼此之间有着看不见的默契。
- 因此我常常被这种美景所吸引,每次都会驻足欣赏,享受这宁静美好的时光。
- 然而,一旦我挥别此地,就会失去这种感觉,变得与世俗一样陷入尘世之中。
- 我的功业尚未实现,但我已经深感自己的头发已经开始斑白了。
- 面对这浩渺的沧海,我感到自己无法洗去身上的污垢,只能不断地出汗感到羞愧。
- 我怀念那些伟大的道士们,他们在修行的道路上虔诚地向神明祈福,寻求智慧和指引。
- 他们的悲悯之心能够深切地体会到众生的痛苦,用慈悲的心去唤醒那些迷失的灵魂。
- 我将追随他们的足迹,学习他们的教诲,希望能够得到他们的庇佑,让自己的心灵得到净化和升华。
- 最后一句表达了诗人对人生无常和世事沧桑的感慨,同时也反映了他内心的焦虑和不安。