仙居仙人游仙都,帝遣滕六为先驱。
天花撩乱缤纷舞,秉圭植璧仙灵趋。
削瓜青玉一万仞,拔地挺挺撑元虚。
人言黄帝此轻举,上有莲花开碧湖。
我疑此是广成子,守道特立万万古。
我来有问辄不应,窈窈冥冥谁与语。
丹邱赤城我所栖,任意逍遥了无伍。
老君牧龙种芝田,草莽向人萦网罟。
人间逼窄知奈何,桑田沧海无回波。
吞腥啄腐竞晷刻,角牙触啮伤天和。
从旁掀髯每大笑,仙都峰头更观妙。
甚欲点铁成黄金,却恐黄金误后人。
这首诗是唐代诗人王维创作的五言律诗,描绘了仙都山的雪景以及仙人的活动。下面是逐句的解释:
仙居仙人游仙都,帝遣滕六为先驱。
注释:仙都山有仙人居住,皇帝派遣滕六作为先头部队去探索和保护。天花撩乱缤纷舞,秉圭植璧仙灵趋。
注释:天空中飘落的花瓣纷乱且绚丽,手持玉圭和璧石的仙人在仙境中快速移动。削瓜青玉一万仞,拔地挺挺撑元虚。
注释:像削去瓜皮一样轻盈,青玉般的山峰直插云霄,支撑着宇宙虚无的边缘。人言黄帝此轻举,上有莲花开碧湖。
注释:有人传说这是黄帝轻飘飘地飞升,上面有一片莲花盛开在碧蓝色的湖面上。我疑此是广成子,守道特立万万古。
注释:我怀疑这就是传说中的广成子,他坚守道义,独自站立千万年。我来有问辄不应,窈窈冥冥谁与语。
注释:当我询问时他总是不回答,是谁能够和他交流呢?丹邱赤城我所栖,任意逍遥了无伍。
注释:我在丹邱和赤城里随意飞翔,没有伙伴,自由自在。老君牧龙种芝田,草莽向人萦网罟。
注释:老君(道教中的老子)在养龙,种植芝草,而周围的草丛则像人们设置的渔网一样。人间逼窄知奈何,桑田沧海无回波。
注释:人世间狭窄得无法忍受,就像桑田变成大海一样,没有回头的机会。吞腥啄腐竞晷刻,角牙触啮伤天和。
注释:争食腥臭之物,互相攻击,伤害了天地的和谐。从旁掀髯每大笑,仙都峰头更观妙。
注释:从旁边露出胡须大声笑着,站在仙都峰顶观看景色更加美妙。甚欲点铁成黄金,却恐黄金误后人。
注释:我很想用点铁成金的法术把金子变为黄金,但担心这样做会耽误了后人。
赏析:
这首诗通过丰富的想象和生动的比喻,展现了仙都山的壮丽景色和仙人的生活状态。诗中通过对神仙、仙境的描绘,表达了对超凡脱俗生活的向往和对现实的不满。同时,诗人也表达了自己对于名利的看法,认为追求物质财富反而会妨碍后人的进步。整体上,这首诗体现了诗人对理想生活的渴望以及对现实社会的批判态度。