清水一段出万壑,越玉五重陈两厢。
美人去作诸侯客,几年薖涧筹行藏。
系舟夷犹暮春堂,细雨冥冥烟树苍。
竹萌梅实尽此觞,别恨岂但山川长。
章贡分流合江水,西风为我送双鲤。
休言相忆强加餐,报道吴帆何日起。
【赏析】
这是一首送别诗。诗人送友人徐一之至赣州,同时寄赠赣守薛象先。首联写赣江源头的秀丽景色;第二联写美人离去,几年后仍不能团聚,只能借酒消愁;三、四句描写离别时的情景:系舟在暮春堂前,细雨蒙蒙,烟树苍茫。五、六句写分别后的思念:竹笋梅子尽饮杯中,离恨长存。七、八句写别后相思之情:章贡二水合流,江水西流,我送你的双鲤顺流而下,何时能回到吴地?
【注释】
①客:客人。
②简:通“间”,书信。
③越玉五重:指越王勾践进献的五个宝物。陈两厢:陈列于堂上两边。
④薖(huī辉)涧:水边的小溪。筹行藏:谋划行动的去留。筹,谋划,计划。
⑤系舟:系船,泊舟。
⑥冥冥:昏暗貌。
⑦竹萌:竹笋。梅实:梅花的果实。
⑧山川长:长留山水之间。
⑨章贡二水:指长江和赣江,合称赣江或浔江。分流合江:分水合流,汇合于赣江。
⑩何日:什么时候。
【译文】
清泉一段从万壑涌出,越王进献五宝陈列两旁。美人离去作诸侯的客人,几年间还在这里策划行藏。系舟在暮春堂前,细雨迷蒙烟雾苍茫。竹笋和梅花尽情畅饮美酒,离别的痛楚岂止是山水漫长。章贡分流汇合了江水,西风吹拂着我送你鲤鱼双双。不要说你思念我,强加餐食也无济于事,报道说何时能再乘着吴地的船帆。