临池竞赏无心笔,破产新酬没骨花。
老子眼寒俱不识,劳君煎点入香茶。
观钱德尝书画
临池竞赏无心笔,破产新酬没骨花。
老子眼寒俱不识,劳君煎点入香茶。
注释:
观钱德尝书画:观看钱德的书画作品。观,观看;德尝,指画家钱德。
临池竞赏无心笔:站在水池边欣赏书画,没有心思去书写。临,面对;池,池塘;竞,竞争;赏,欣赏;笔,笔墨,指书写。
破产新酬没骨花:为了创作出新颖的书画作品而不惜倾家荡产。破产,破产;新,新的;酬,报酬;没骨花,指无骨的花鸟画。
老子眼寒俱不识:我的双眼已经因长时间的观赏而变得寒冷,对书画中的技艺已经无法辨识。老子,这里指作者自己;眼寒,眼睛因长时间凝视而感到寒冷;俱,都;识,识别。
劳君煎点入香茶:您辛苦了,请喝这杯热茶吧。劳,劳累;君,您;煎点,指用火烹煮;入香茶,指加入茶水。
赏析:
这首诗是一首描写画家钱德的书画作品的诗。诗人以第一人称的角度,描述了他在池边观赏钱德的书画时的情景。他因为欣赏得过于投入,以至于忘记了自己的责任,甚至到了破产的地步。而钱德为了创作出新颖的书画作品,不惜倾家荡产。诗人感叹自己的双眼已经因长时间的观赏而变得寒冷,对书画中的技艺已经无法辨识。最后,他感谢钱德的辛勤努力,并请他喝下这杯热茶。整首诗既赞美了钱德的才华,又表达了诗人对艺术的热情和执着。