久藏斗酒谋诸妇,婢子仓皇错授醯。
解后芸居初止酒,小厨海错旋开泥。

【注释】

葵窗送酒:在葵花窗前,为家人送上酒。

久藏斗酒:家中珍藏的一斗美酒。

谋诸妇:向妻妾商讨。

婢子仓皇:婢女慌张。

错授醯(xi):错把醋当成酱。

解后芸居:解开之后,妻子才居住。

初止酒:开始停止饮酒。

海错:指海味。

旋开泥:随即打开泥封。

【赏析】

这首诗写一个妇女在家中宴客、饮酒的故事。

首句“葵窗送酒”,点明这是在一个葵花窗前,为家人饯别客人时所举行的宴会。次句“久藏斗酒谋诸妇”,说明家中珍藏的一斗美酒已备好,准备用来款待宾客。接着,“婢子仓皇错授醯”,又写出了婢女慌张地把醋当成酱,误将酒送给客人的情景。三、四句“解后芸居初止酒,小厨海错旋开泥”,“解后”即解开,表明宴饮已毕;“芸居”即妻子安居,也暗示宴后夫妻团聚的喜悦;“小厨海错”是说家宴上摆满了山珍海味。这两句诗,通过描写宴席结束以后,妻子安居小厨,而丈夫则到大海中去捕鱼,形象地描绘出一幅宁静、美丽的田园风光图。末句“旋开泥”与首句相照应,点明是在葵花窗前宴罢客人以后,又重新打开泥封,取出珍藏的美酒来,继续欢饮。全诗句句紧扣“葵窗送酒”这个题旨,层次井然,前后照应。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。