病骨今朝觉倍轻,云天昨夜已全晴。
烂游花木欣荣处,剩喜风烟指顾生。
春草池塘频入梦,夜窗灯火会寻盟。
怅然又与禽鱼别,波影沉堤晚照明。
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。
下面是逐句翻译:
- 饮殖轩:指作者居住的地方。
- 病骨:指作者身体虚弱。
- 今朝:昨天或今天。
- 觉(jué):感到。
- 云天:指天空。
- 昨夜:昨天晚上。
- 已全晴:已经全部晴朗。
- 烂游:快乐地游赏。
- 花木:花草树木。
- 欣荣:茂盛,繁盛。
- 剩喜:还喜欢。
- 风烟:风和云。
- 指顾生:随意走动而自然产生。
- 春草池塘:春天里的草地和池塘。
- 频入梦:经常进入梦乡。
- 夜窗:晚上的窗户。
- 灯火会寻盟:在灯光下寻找朋友或伙伴。
- 怅然:感到悲伤、失望。
- 又与禽鱼别:又与禽鱼分别。
- 波影沉堤:波光在堤岸上反射。
接下来是赏析:
这首诗是一首描写春天景色的诗歌。诗人描绘了自己在春天里游赏的快乐心情,以及对大自然的热爱和赞美。通过生动的画面,展现了春天的美丽景色和生机勃勃的景象。同时,诗人也表达了自己对生活的热爱和对自然的感慨之情,展现了他对生活的美好向往和对自然的深深依恋。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。