自恨寻春去较迟,古来四事巧相违。
如今说着成离恨,曾为梅花醉不归。
自恨寻春去较迟,古来四事巧相违。
如今说着成离恨,曾为梅花醉不归。
注释:我遗憾自己寻找春天时过于迟缓,自古以来这四个季节的节气就相互违背。现在说起这些,只会让人感到遗憾和失落,曾经因为欣赏梅花而沉醉不归。
译文:我为自己寻找春天的时候太晚,自古以来四个季节节气总是相互违背。现在说这些只会让人感到遗憾和失落,以前我曾因为欣赏梅花而陶醉其中,以至于不愿意回家。
赏析:这首诗以第一人称的口吻,表达了诗人对春天的渴望以及对过去行为的反思。诗中的“自恨寻春去较迟”,反映了诗人对时间流逝的无奈和对自己错失良机的懊悔;而“古来四事巧相违”,则暗示了自然界中四季更迭、节气交错的规律性与人类情感上的无常之间的矛盾。诗人通过这种对比,表达了一种对生命流逝的感慨和对美好时光流逝的惋惜。此外,“曾为梅花醉不归”一句,更是将个人的情感经历与自然现象相结合,形成了一幅生动的画面,展现了诗人对美好事物的热爱和执着追求。