龙公私我雨滂浪,酿酒须防有乞浆。
惭愧四邻千万室,略无笑语及时旸。
【注释】次韵:即和诗,应别人的请求而写的诗。杨宰:杨公,作者的朋友。兑岩:地名。龙公私我:龙公对我有恩惠。雨滂浪:滂大雨,滂大水。酿酒须防有乞浆:酿制酒时必须防备人们索要酒喝的请求。惭愧四邻:惭愧的是四邻的百姓。笑语:欢乐的声音。及时旸(yáng):及时天晴。
【赏析】这首诗是作者应其朋友之请,写于宿兑岩时所作,表达了他对于当时社会现状的不满和对人民疾苦的同情。首联“龙公私我雨滂浪,酿酒须防有乞浆”,意思是说龙公(指杨公)对我有恩惠,我在酿造酒时需要防备别人索要酒喝。这反映了当时人民生活困苦,连酿酒都需要防备他人索要酒喝。颔联“惭愧四邻千万室,略无笑语及时旸”,意思是说惭愧的是四邻的百姓,他们家中没有欢笑声,也没有人能在天晴后欢欣地唱歌跳舞。这反映了当时的社会现状是人民生活在水深火热之中,没有人能享受天晴的快乐。尾联“惭愧四邻千万室,略无笑语及时旸”与首联“龙公私我雨滂浪,酿酒须防有乞浆”相呼应,表达了作者对于人民疾苦的同情和自己无法改变这种状况的无奈之情。