疠疾流时囊探丸,羸癃十九得安全。
再烦起死回生手,挽作山城大有年。
【注释】
喜雨:指天降甘霖,滋润大地。
疠疾:疫病。流时:流行之时。囊探丸:用药物装在袋中,随时可以取出。
羸癃:病弱之人。十九:指大多数。得安全:指得到治愈。
挽作:使……得以。山城:指被瘟疫肆虐的城池。大有年:有很长一段时期。此诗写于元丰二年(西元一〇七八年)春。苏轼此时任徐州知州,他亲眼目睹了这场由疫病引发的灾害,对人民生命受到威胁感到忧心忡忡。他运用夸张的修辞手法,把这场灾害比喻为一场大灾难,并以此抒发对百姓的同情和对国家大事的关心之情。
【赏析】
这是一首反映自然灾害,特别是疫病灾情的诗,表现了作者对人民的深切关怀。
首句“疠疾流时囊探丸”,意思是说瘟疫流行时,人们就到药店买成包的药物服用;次句“羸癃十九得安”,意思是说因瘟疫而生病的人当中有十分之九都得到了治疗康复。两句合起来的意思,就是瘟疫流行时,人民都能及时吃药治疗,因此得病者大多都能痊愈。
第三、四句“再烦起死回生手,挽作山城大有年”是说,如果能够有医治瘟疫的高手,就能把这场瘟疫扭转过来。“挽作”,即挽回。“山城”,指疫病蔓延的城镇。这两句的意思是:只要能够有医治瘟疫的高手,就能够扭转这场瘟疫的灾难,使人民免遭瘟疫危害。
这首诗反映了当时社会的现实情况。由于当时医药水平不高,加上人们对于某些疾病的无知,所以,当瘟疫流行时,往往不能及时医治,造成大量死亡。作者以夸张手法,描绘出一幅幅悲惨的画面。但同时,也表达了作者对人民深深的关怀之情。