谢兰潘璧少年场,玉麈金罍度夜央。
老子遽能忘此兴,且容投杖唤胡床。

【注释】

谢兰潘璧少年场:谢兰、潘璧都是花名。少年场,指宴会。玉麈金罍(guī):金制麈尾和玉制的酒樽。度:玩味、品味。老子遽(jù)能忘此兴:老子突然忘了这个兴致,老子,这里用典,借指诗人自己,表示自谦。遽然,突然的意思。此兴,指赏花的兴致。投杖:放下拐杖,即拄着手杖。胡床:一种可以折叠起来的坐具。

【赏析】

这是一首赏花诗。八月十二日夜,作者与客人们一同赏花。谢兰、潘璧是两种名贵的花。“少年场”,点明时间是在晚上。这两句诗的意思是:谢兰、潘璧这两种名贵的花在月光下盛开,金罍(gūléi 古代的一种酒器)斟着美酒,我们尽情地欣赏着夜宴的乐趣。首句中的“谢兰”“潘璧”二花名,是借代词。《太平广记》卷七一五引《古今注》云:“谢灵运所赋诗:‘山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言’。后人以谢为谢脁。”又《太平御览》卷九百四十五引《襄阳耆旧传》(《晋书·谢鲲传》):“谢公(按:谢安)之族侄,少时都游太学,有一俊才,而精音律。尝问谢公道:‘琴何如从师?’谢曰:‘你试静听,松风起处,便作凤鸣矣。’”故谢庄诗中多用这两个典故。“谢兰”“潘璧”即是借用这两个典故的双关语,既指代花,也借代诗人自己。玉麈(zhì)金罍(guī):金制麈尾和玉制的酒樽。玉麈,指拂尘。古代文人常用它来拂拭自己的胡须,所以叫拂尘。金罍,指盛酒的器具。古代有“金樽酌酒”的说法。度:玩味、品味。这里“度”字也有“玩味”的意思。夜央,指夜晚将尽。这句诗意思是:我们玩味着月色下的谢兰、潘璧两种花卉之美,尽情地品尝美酒,欣赏着夜晚将尽的美景。第二句诗意思是:我忽然忘记了赏花的兴致,就暂且放下拐杖,招呼大家去拿胡床休息。老子,这里用典,借指诗人自己,表示自谦。遽然,突然的意思。此兴:赏花的兴致。老子遽能忘却这个兴致,说明赏花之乐无穷无尽,令人陶醉。“忘”,是忘记的意思,这里是说忘记了自己。“且容”,暂时允许。投杖:放下拐杖,即拄着手杖。这两句诗的意思是:我忽然忘记了赏花的兴致,就暂且放下拐杖,招呼大家去拿胡床休息一下。

这首诗写的是一次夜宴赏花的经历。前两句写赏花,后两句写饮酒歇息。全诗语言清新,意境优美,表现了赏花赏月时的愉悦心情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。