朅来室迩念人遐,回首青田几许赊。
飞去定惊鱼荡水,跫然今似客还家。
【注释】
朅来:忽然。室迩念人遐:近处却想念远方的人。回首:回头,回头看。青田:地名,此处借指故乡。几许赊:多少,多少时间。鱼荡水:鱼在水中游动的样子。跫然:形容声音,好像脚踩在实地上的声音。今似客还家:现在就好像客人回来了一样。
【赏析】
这是一首怀念故乡的七言律诗。诗人以归思起兴,首句写自己因思念故乡而想起远在异乡的朋友,次句写回乡路上的感慨。三、四两句写归途中的景物和感受。
首句“朅来室迩念人遐”,是全诗的关键所在。“朅”字有忽然的意思。诗人因思念故乡而想起远方的朋友,但朋友远在海外,所以“室迩念人遐”。这一句是全诗的开头,为下面的描写作铺垫。
颔联“回首青天几许赊”,“回首青天”即回望故乡。“赊”是遥远的意思。诗人想到故乡就不禁产生一种距离感,因为自己身居异邦,所以故乡看起来是那么遥远。
颈联“飞去定惊鱼荡水”,“飞去”是指鸟的飞翔。“鱼荡水”是说鱼儿在水中游动的样子。这两句是说,鸟儿飞翔时一定惊扰了水中的鱼儿。“鱼荡水”比喻自己离开家乡时的心境,也反映了作者对故乡的深切怀念之情。
尾联“跫然今似客还家”,“今似客还家”是说自己现在就像回到了故乡一样。“跫然”是形容声音,好像脚踩在实地上的声音。诗人想象着自己回到故乡后的情景,心中充满了喜悦。
【译文】
忽然来到离家很近的地方,想起遥远的友人,转身望向青田,觉得那里多么遥远!
飞鸟离去一定惊扰了鱼,我好像踏着实声回家一样!