西方社里收身早,白发人中得计长。
不作北门东掖客,更无闲事可思量。
【解析】
本题考查鉴赏古代诗歌的能力。解答此题,考生首先要了解这首诗的作者及创作背景,同时要熟悉古诗的常见表达技巧,在此基础上进行赏析。
诗中“西方社里收身早”句中的“西方社”指代的是官场;“得计长”意为得到升迁的机会。“不作北门东掖客”意思是不去做北门的官吏,也不做东掖(即东宫)的宾客。“更无闲事可思量”的意思是没有闲暇的事情可以思量。这几句诗表达了诗人辞官归隐的决心。
【答案】
译文:在朝廷任职时间太短,就早早地退居到西郊。白发人中难得有升迁的机会。我不愿再做一个北门的官吏或东掖的宾客,没有空闲的时间去考虑那些无关紧要的事情。
注释:白乐天:白居易。西方社:指朝官的任所。
赏析:“西方社里收身早,白发人中得计长”,两句以夸张之词写出自己仕途上的得意和失意,表现出自己的无奈。“西方社里收身早”一句,是说自己仕途上得意时,能及时抽身而退。“白发人中得计长”,则是说自己在官场上混了一辈子,最后只能带着满头白发回到家乡。“不作北门东掖客”句,写自己对仕途生活的厌倦,“不做北门的官吏”是指不再做京官,因为京官地位高,俸禄多,生活优裕;“不做东掖的宾客”是指不做皇帝身边的大臣,因为大臣地位虽高于一般的官员,但经常受到监视和限制。“更无闲事可思量”句,写自己决心辞官归隐。“更”字用得十分巧妙,表示一种坚决的态度,“再没有别的事情可思量”。
“作诗一首赠行”,本是诗人的本意,但是诗人并没有直接把诗送给李程,而是巧妙地将诗放在一个空白的纸片上让李程填写。这种别出心裁的方法,不但体现了诗人的才华和智慧,也显示了他与朋友之间的情谊。