梅花乱发雨晴时,褪尽红绡见玉肌。
醉中忘却头边雪,横插繁枝归竹篱。
醉中至西径梅花下已盛开
译文:在酒意朦胧的状态下,我来到了西侧的小路旁,看到了盛开的梅花。
注释:西径:指西边的小路上;至:来到;已盛开:已经盛开了。
赏析:首句写诗人来到西侧小路上看到盛开的梅花,为全诗定下了基调。
梅花乱发雨晴时,褪尽红绡见玉肌。
译文:在雨后阳光明媚的时候,梅花凌乱地开放,露出了如玉般细腻的皮肤。
注释:乱发:形容梅花的形态;红绡:红色的丝绸,此处代指梅花。
赏析:第二句写雨后天晴时,梅花开放的美丽景象。
醉中忘却头边雪,横插繁枝归竹篱。
译文:在酒醉之中,我竟然忘记了眼前的雪景,随意地把繁密的枝条插在竹篱笆上。
注释:忘却:忘记;头边:指头上;横插:将枝条横着插;繁枝:茂密的枝条;归:插入;竹篱:竹林中的矮墙或篱笆。
赏析:最后两句写酒醉中,诗人忘记了头顶上的积雪,随意地在竹篱笆上插满了繁花似锦的梅花枝条。
整首诗描绘了诗人醉酒后漫步在西侧小道上欣赏盛开的梅花,并忘情于其中的情景。通过生动的描写和细腻的情感表达,展现了大自然的美好以及人与自然和谐相处的意境。