雨打船蓬声百般,白头当夏不禁寒。
五湖七泽经行遍,终忆吾乡八节滩。
【解析】
本题主要考查对这首诗内容理解及分析能力。解答此类题目,首先要将诗歌内容大致读懂,然后结合选项进行分析。本诗首联写诗人在雨中停舟,听到船蓬被雨打得啪啪作响,不由生出许多感慨;颔联写自己白了头发却仍然忍受不了这寒冷的夏季,暗示了自己老迈多病之状;颈联写诗人游历了许多地方,但始终忘不了家乡八节滩上的景色;尾联写虽然诗人游历天下,但心中总是思念着家乡的山水。
【答案】
示例:
雨中
雨打船蓬声百般,白头当夏不禁寒。
五湖七泽经行遍,终忆吾乡八节滩。
译文:
雨水敲打着船篷发出种种声响,到了夏天头上的白发让人无法忍受寒冷。
游历过五湖七泽,经过很多地方,但是终究是忘不了那美丽的家乡八节滩。
赏析:“雨打船篷声百般,白头当夏不禁寒。”此二句为全诗之关键,也是全诗主旨所在。上句“百般”即“百种”,言船篷之多,风雨之声之多,而“百种”与“百般”“万种”同义,都是形容声音之多、杂乱之态。下句“白头”指年老,“不禁寒”则是指天气酷暑。这里用一个“禁”字,表明尽管年事已高,但依然经受不住炎夏的酷热。两句合起来说:雨水击打着船篷,发出千百种声音;到了夏季头上长着白发,却依然忍受不了酷热。这两句是说,尽管我游历过五湖七泽,经过很多地方,但终究是忘不了那美丽的家乡八节滩。