飒飒晨飙凛,萧萧暝色凄。
拒霜城上下,衰柳岸东西。
老去慵青简,忧来俯碧溪。
饥乌谁教汝,故作傍人啼。
晚秋
飒飒晨飙凛,萧萧暝色凄。
拒霜城上下,衰柳岸东西。
老去慵青简,忧来俯碧溪。
饥乌谁教汝,故作傍人啼。
注释:
飒飒(sā sā):形容风声。
晨飙(bīng biāo):清晨的疾风。
凛:冷冽,寒冷。
萧萧:风声凄厉的样子。
暝色(míng sè):傍晚时的天色,天色渐暗。
译文:
飒飒的秋风带着刺骨的寒意,萧萧的暮色显得格外凄凉。
城上城下,拒霜花随风飘舞;岸边两岸,枯萎的柳树摇曳生姿。
年老后,不再喜欢整理青丝,忧虑来临便低头垂泪。
饥饿的乌鸦啊,是谁教你发出凄切的鸣叫,好像故意让人侧耳聆听呢?